A percepção do estudante alemão frente ao uso de tu/você do português do Brasil

Autores

  • Rafael de Oliveira Dias Universidade Federal de Santa Catarina https://orcid.org/0000-0002-3495-7842
  • Leandra Cristina de Oliveira Universidade Federal de Santa Catarina

Resumo

Neste trabalho, redimensionamos a pesquisa inicial, aplicada a hispano-falantes, a um público cuja língua materna se distancia um pouco mais do português: estudantes alemães que frequentam o curso Português Língua Estrangeira (P/LE) na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Seguindo a metodologia inicial, objetiva-se buscar contrastes e semelhanças em relação aos resultados obtidos com a amostra de hispano-falantes. Ainda assentados nos postulados da Sociolinguística Interacional, nossos resultados sinalizam que o aluno alemão dá preferência ao tratamento aparentemente de maior prestígio no Brasil – o pronome "você" – sendo esta a forma mais difundida pelos materiais didáticos de P/LE, pelas publicações e pela mídia em geral.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Rafael de Oliveira Dias, Universidade Federal de Santa Catarina

Professor de Português para Estrangeiros na Escola Americana de Brasília e mestre em Linguística.

Leandra Cristina de Oliveira, Universidade Federal de Santa Catarina

Professora do Departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras e do Programa de Pós-Graduação em Linguística.

Referências

ALÉONG, S. Normas linguísticas, normas sociais: uma perspectiva antropológica. In: Bagno, M. Norma linguística. São Paulo: Edições Loyola, 2001 [1983], p. 141-170.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. O Português como língua não-materna: concepções e contexto de ensino. In: Acervo digital do Museu da Língua Portuguesa, 2005. Disponível em: <http://www.museulinguaportuguesa.org.br/files/mlp/texto_4.pdf>. Acesso em janeiro de 2016.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. 6. ed. Campinas, SP: Pontes Editores, 2010.

BLAS ARROYO, J. L. Tú y usted: dos pronombres de cortesía en el español actual. Datos de una comunidad peninsular. E.L.U.A., 10, 1994-1995, p: 21-44. Disponível em: <http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6380/1/ELUA_10_02.pdf>. Acesso em maio de 2016.

BOURDIEU, P. A economia das trocas linguísticas: o que falar quer dizer. São Paulo: EdUSP, 1996.

BROWN, R.; GILMAN, A. The pronouns of power and solidarity. In: SEBEOK, T. A. (ed.) Style in language. Cambridge: MIT Press, 1960, p. 253-276.

CALVET, L. J. Sociolinguística: uma introdução crítica. Trad. M. Marcionilo. São Paulo: Parábola, 2002.

FARACO, C. A. O tratamento você em português: uma abordagem histórica. Fragmenta, n. 13. Curitiba: Editora da UFPR, 1996, p. 51-82.

GUMPERZ, J. J. Convenções de contextualização. In: RIBEIRO, B. T.; GARCEZ, P. M. Sociolinguística interacional. São Paulo: Edições Loyola, 2013 [1982], p. 149-182.

ILARI, R. A constituição das línguas nacionais. In: ILARI, R. Linguística Românica. São Paulo: Editora Ática, 2006, p. 213-234.

KERBRAT-ORECCHIONI, C. Análise da conversação: princípios e métodos. Trad. Carlos Piovezani Filho. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

KERBRAT-ORECCHIONI, C. Modelos de variações intraculturais e interculturais: as formas de tratamento nominais em francês. In: COUTO, L. R.; LOPES, C. As formas de tratamento em Português e em Espanhol: variação, mudança e funções conversacionais. Niterói: Editora da UFF, 2011. p. 19-44.

LOPES, C. As formas de tratamento em português e espanhol: variação, mudança e funções conversacionais. Niterói: Editora da UFF, 2011. p. 19-44.

LOREGIAN-PENKAL, L. (Re)análise da referência de segunda pessoa na fala da região sul. 2004. 260 fls. Tese (Doutorado em Letras/Linguística) – UFPR, Curitiba, 2004.

MENON, O. P. da S.; LOREGIAN-PENKAL, L. Variação no indivíduo e na comunidade: tu/você no Sul do Brasil. In: VANDRESEN, P. (org.). Variação e mudança no português falado na Região Sul. Pelotas: Educat, 2002. p. 147-182.

OLIVEIRA, L. C. de. A evolução e o uso dos pronomes de tratamento de segunda pessoa singular no português e no espanhol. Letra Magna, 2009, p. 1-19.

OLIVEIRA, L. C. de; BABILÔNIA, L. A variação tu/ você no uso do português por hispano-falantes. In: Anais do IV Congresso Nacional de Linguagens em interação: múltiplos olhares. Maringá: UEM, 2013, p. 1-15. Disponível em: <http://www.dle.uem.br/conali2013/trabalhos/420t.pdf>. Acesso em março de 2016.

OLIVEIRA, L. C. de; BABILÔNIA, L. As formas de se dirigir ao interlocutor no português brasileiro sob a perspectiva do falante estrangeiro. In: SILVEIRA, R.; EMMEL, I. (Org.) Um retrato do português como segunda língua: ensino, aprendizagem e avaliação. Campinas, SP: Pontes Editores, 2015, p. 97-123.

OUSHIRO, L. O que se diz e como se fala: relações entre o discurso metalinguístico e a variação linguística. Signo y Seña, n. 28, Dossier Actitudes ante el español, el portugués y el guaraní, 2015, p. 139-167. Disponível em <http://revistas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/304/231>. Acesso em março de 2016.

RAMOS, M. P. B. Formas de tratamento no falar de Florianópolis. Dissertação (Mestrado em Linguística). Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 1989.

RICARDI, D. A diversidade linguística brasileira no material didático para o ensino de português para estrangeiros. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2005.

ROCHA, P. G. O sistema de tratamento do português em Florianópolis: um estudo sincrônico. Tese (Doutorado em Linguística). Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2012.

RUMEU, M. C. B. Língua e sociedade: a história do pronome você no português brasileiro. Rio de Janeiro: Itaca, 2013.

STOECKLE, P.; SVENSTRUP, C. H. Language variation and (de-)standardisation processes in Germany. In: KRISTIANSEN, T.; COUPLAND, N. Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe, Novus, 2010, p. 83-90.

Downloads

Publicado

2019-05-14

Como Citar

de Oliveira Dias, R., & de Oliveira, L. C. (2019). A percepção do estudante alemão frente ao uso de tu/você do português do Brasil. Revista De Ciências Humanas, 18(1). Recuperado de https://periodicos.ufv.br/RCH/article/view/8061